Veprat: 13 – 12

Veprat: 13-11 Veprat: 13 – 12 Veprat: 13-13
Veprat – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν, ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ Κυρίου. Latinisht
Latin
Vulgata
12 tunc proconsul cum vidisset factum credidit admirans super doctrinam Domini
Shqip
Albanian
KOASH
12Atëherë kur pa guvernatori se ç’u bë, besoi, edhe çuditej për mësimin e Zotit. Anglisht
English
King James
{13:12} Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
12Ahiere si pa Anthipatoi atë që gjau, besoi, e çuditej mbë dhidhahi të Zotit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Atëhere kur pa guvernatori seç ubë, besoj, e çuditej për mësimn’e Zotit.
Rusisht
Russian
Русский
12 Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню. Germanisht
German
Deutsch
12 Als der Landvogt die Geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der Lehre des HERRN.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë prokonsulli, kur pa çfarë kishte ndodhur, besoi, i mrekulluar nga doktrina e Zotit. Diodati
Italian
Italiano
12 Allora il proconsole, visto ciò che era accaduto, credette, colpito dalla dottrina del Signore.

Dhiata e Re

[cite]