Veprat: 13-34 Veprat: 13 – 35 Veprat: 13-36 Veprat – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
διὸ καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· οὐ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν. | Latinisht Latin Vulgata |
35 ideoque et alias dicit non dabis Sanctum tuum videre corruptionem |
Shqip Albanian KOASH |
35Prandaj edhe në një tjetër Psalm thotë: “Se nuk do të lesh Shenjtin tënd të shohë prishje”. | Anglisht English King James |
{13:35} Wherefore he saith also in another [psalm,] Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption. |
Meksi Albanian (1821) |
35Andaj edhe ndë tjatër vënd thotë: Do të mos lëç të shohë kalbësirë Shënjti it. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
35 Përandaj edhe ndë një tjatërë Psallmë thotë, “Se nukë dotë lesh Sënjtinë t’ënt të shohë prishje.” |
Rusisht Russian Русский |
35 Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление. | Germanisht German Deutsch |
35 Darum spricht er auch an einem andern Ort: “Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.” |
Diodati Albanian Shqip |
Për këtë ai thotë edhe në një psalm tjetër: “Ti nuk do të lejosh që i Shenjti yt të shohë kalbje”. | Diodati Italian Italiano |
35 Per questo egli dice anche in un altro Salmo: “Tu non permetterai che il tuo Santo veda la corruzione. |
[cite]