Veprat: 13 – 35

Veprat: 13-34 Veprat: 13 – 35 Veprat: 13-36
Veprat – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διὸ καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· οὐ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν. Latinisht
Latin
Vulgata
35 ideoque et alias dicit non dabis Sanctum tuum videre corruptionem
Shqip
Albanian
KOASH
35Prandaj edhe në një tjetër Psalm thotë: “Se nuk do të lesh Shenjtin tënd të shohë prishje”. Anglisht
English
King James
{13:35} Wherefore he saith also in another [psalm,] Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Meksi
Albanian
(1821)
35Andaj edhe ndë tjatër vënd thotë: Do të mos lëç të shohë kalbësirë Shënjti it. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
35 Përandaj edhe ndë një tjatërë Psallmë thotë, “Se nukë dotë lesh Sënjtinë t’ënt të shohë prishje.”
Rusisht
Russian
Русский
35 Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление. Germanisht
German
Deutsch
35 Darum spricht er auch an einem andern Ort: “Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.”
Diodati
Albanian
Shqip
Për këtë ai thotë edhe në një psalm tjetër: “Ti nuk do të lejosh që i Shenjti yt të shohë kalbje”. Diodati
Italian
Italiano
35 Per questo egli dice anche in un altro Salmo: “Tu non permetterai che il tuo Santo veda la corruzione.

Dhiata e Re

[cite]