Veprat: 2-34 Veprat: 2 – 35 Veprat: 2-36 Veprat – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. | Latinisht Latin Vulgata |
35 donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum |
Shqip Albanian KOASH |
35deri sa të vë armiqtë e tu nënkëmbëse të këmbëve të tua”. | Anglisht English King James |
{2:35} Until I make thy foes thy footstool. |
Meksi Albanian (1821) |
35Ngjera sa të vë armiqt’ e tua fron ndënë këmbë të tua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
35 Gjersa të vë armiqt’e tu ndënëkëmbje të këmbëvet të tua.” |
Rusisht Russian Русский |
35 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. | Germanisht German Deutsch |
35 bis daß ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße.” |
Diodati Albanian Shqip |
derisa unë t’i vë armiqtë e tu si stol të këmbëve të tua!”. | Diodati Italian Italiano |
35 finché io abbia posto i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi |
[cite]