Veprat: 27-5 Veprat: 27 – 6 Veprat: 27-7 Veprat – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον ᾿Αλεξανδρινὸν πλέον εἰς τὴν ᾿Ιταλίαν ἀνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό. | Latinisht Latin Vulgata |
6 et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in Italiam transposuit nos in eam |
Shqip Albanian KOASH |
6Edhe atje kryeqindësi gjeti një lundër aleksandrine, që lundronte për në Itali dhe na vuri brenda në të. | Anglisht English King James |
{27:6} And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. |
Meksi Albanian (1821) |
6E Ekatondarhu si gjeti atje një karav Aleksandhrino që vij për Itali, na hodhi mbë të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Edhe atje kryeqindësi gjeti një lundrë Aleksandriane, që lundronte për ndë Itali, edhe na vuri brënda nd’atë. |
Rusisht Russian Русский |
6 Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него. | Germanisht German Deutsch |
6 Und daselbst fand der Unterhauptmann ein Schiff von Alexandrien, das schiffte nach Italien, und ließ uns darauf übersteigen. |
Diodati Albanian Shqip |
Centurioni gjeti atje një anije të Aleksandrisë, që do të shkonte për në Itali, dhe na futi në të. | Diodati Italian Italiano |
6 Il centurione trovò qui una nave di Alessandria, che faceva vela per l’Italia e ci fece salire. |
[cite]