Zbulesa: 2-23 Zbulesa: 2 – 24 Zbulesa: 2-25 Zbulesa – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσι τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ σατανᾶ, ὡς λέγουσιν· οὐ βάλλω ἐφ᾿ ὑμᾶς ἄλλο βάρος· | Latinisht Latin Vulgata |
24 vobis autem dico ceteris qui Thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines Satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondus |
Shqip Albanian KOASH |
24 Edhe ju them juve dhe të tjerëve në Tiatirë, sa nuk kanë këtë mësim, të cilët nuk i njohën thellësitë e satanait, siç thonë: Nuk do të vë tjetër barrë mbi ju; | Anglisht English King James |
{2:24} But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. |
Meksi Albanian (1821) |
24Edhe juvet thom, edhe gjithë të tjerëvet që janë ndë Thiatirë, sa nukë kanë këtë dhidhahi, e ata që nukë njohnë të thellat’ e satanait, sikundrë thonë, nukë vë mbi juvet tjetër barrë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Edhe u them juve edhe të-tjerëvet që janë ndë Thyatirë, sa s’kanë këtë mësim, edhe të-cilëtë s’i njohnë thellësirat’ e Satanajt, sikundrë thonë, Nukë dotë vë tjetërë barrë mbë ju; |
Rusisht Russian Русский |
24 Вам же и прочим, находящимся в Фиатире, которые не держат сего учения и которые не знают так называемых глубин сатанинских, сказываю, что не наложу на вас иного бремени; | Germanisht German Deutsch |
24 Euch aber sage ich, den andern, die zu Thyatira sind, die nicht haben solche Lehre und die nicht erkannt haben die Tiefen des Satans (wie sie sagen): Ich will nicht auf euch werfen eine andere Last: |
Diodati Albanian Shqip |
Por juve dhe të tjerëve që janë në Tiatirë, që nuk kanë këtë doktrinë dhe nuk i kanë njohur thellësirat e Satanit, siç e quajnë ata, unë them: nuk do të vë barrë tjetër mbi ju; | Diodati Italian Italiano |
24 Ma a voi e agli altri che sono in Tiatira, a quanti non hanno questa dottrina e non hanno conosciuto le profondità di Satana, come essi le chiamano, io dico: non vi impongo alcun altro peso; |
[cite]