Zbulesa: 2 – 24

Zbulesa: 2-23 Zbulesa: 2 – 24 Zbulesa: 2-25
Zbulesa – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσι τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ σατανᾶ, ὡς λέγουσιν· οὐ βάλλω ἐφ᾿ ὑμᾶς ἄλλο βάρος· Latinisht
Latin
Vulgata
24 vobis autem dico ceteris qui Thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines Satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondus
Shqip
Albanian
KOASH
24 Edhe ju them juve dhe të tjerëve në Tiatirë, sa nuk kanë këtë mësim, të cilët nuk i njohën thellësitë e satanait, siç thonë: Nuk do të vë tjetër barrë mbi ju; Anglisht
English
King James
{2:24} But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
Meksi
Albanian
(1821)
24Edhe juvet thom, edhe gjithë të tjerëvet që janë ndë Thiatirë, sa nukë kanë këtë dhidhahi, e ata që nukë njohnë të thellat’ e satanait, sikundrë thonë, nukë vë mbi juvet tjetër barrë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Edhe u them juve edhe të-tjerëvet që janë ndë Thyatirë, sa s’kanë këtë mësim, edhe të-cilëtë s’i njohnë thellësirat’ e Satanajt, sikundrë thonë, Nukë dotë vë tjetërë barrë mbë ju;
Rusisht
Russian
Русский
24 Вам же и прочим, находящимся в Фиатире, которые не держат сего учения и которые не знают так называемых глубин сатанинских, сказываю, что не наложу на вас иного бремени; Germanisht
German
Deutsch
24 Euch aber sage ich, den andern, die zu Thyatira sind, die nicht haben solche Lehre und die nicht erkannt haben die Tiefen des Satans (wie sie sagen): Ich will nicht auf euch werfen eine andere Last:
Diodati
Albanian
Shqip
Por juve dhe të tjerëve që janë në Tiatirë, që nuk kanë këtë doktrinë dhe nuk i kanë njohur thellësirat e Satanit, siç e quajnë ata, unë them: nuk do të vë barrë tjetër mbi ju; Diodati
Italian
Italiano
24 Ma a voi e agli altri che sono in Tiatira, a quanti non hanno questa dottrina e non hanno conosciuto le profondità di Satana, come essi le chiamano, io dico: non vi impongo alcun altro peso;

Dhiata e Re

[cite]