Zbulesa: 2 – 25

Zbulesa: 2-24 Zbulesa: 2 – 25 Zbulesa: 2-26
Zbulesa – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω. Latinisht
Latin
Vulgata
25 tamen id quod habetis tenete donec veniam
Shqip
Albanian
KOASH
25 por atë që keni mbajeni, deri sa të vij. Anglisht
English
King James
{2:25} But that which ye have [already] hold fast till I come.
Meksi
Albanian
(1821)
25Po mbai atë që kini, ngjera sa të vij unë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Po atë që keni mba-e-ni, gjer sa të vinj.
Rusisht
Russian
Русский
25 только то, что имеете, держите, пока приду. Germanisht
German
Deutsch
25 doch was ihr habt, das haltet, bis daß ich komme.
Diodati
Albanian
Shqip
por mbajeni fort atë që keni, derisa të vij. Diodati
Italian
Italiano
25 ma tenete fermamente a ciò che avete finché io venga.

Dhiata e Re

[cite]