Zbulesa: 2-27 Zbulesa: 2 – 28 Zbulesa: 2-29 Zbulesa – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ δώσω αὐτῷ τὸν ἀστέρα τὸν πρωῑνόν. | Latinisht Latin Vulgata |
28 sicut et ego accepi a Patre meo et dabo illi stellam matutinam |
Shqip Albanian KOASH |
28 edhe do t’i jap atij yllin e mëngjesit. | Anglisht English King James |
{2:28} And I will give him the morning star. |
Meksi Albanian (1821) |
28E do t’i ap atij ulln’ e mëngjesit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
28 Edhe dot’i ap ati yllin’ e mëngjesit. |
Rusisht Russian Русский |
28 и дам ему звезду утреннюю. | Germanisht German Deutsch |
28 wie ich von meinem Vater empfangen habe; und ich will ihm geben den Morgenstern. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe unë do t’i jap atij yllin e mëngjesit. | Diodati Italian Italiano |
28 e darò a lui la stella del mattino. |
[cite]