Zbulesa: 21-21 Zbulesa: 21 – 22 Zbulesa: 21-23 Zbulesa – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ· ὁ γὰρ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστι, καὶ τὸ ἀρνίον. | Latinisht Latin Vulgata |
22 et templum non vidi in ea Dominus enim Deus omnipotens templum illius est et agnus |
Shqip Albanian KOASH |
22 Edhe tempull nuk pashë në të; sepse tempulli i atij është Zoti, Perëndia i Gjithëpushtetshëm, edhe Qengji. | Anglisht English King James |
{21:22} And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. |
Meksi Albanian (1821) |
22E nao nukë paçë mbë të, sepse nao i saj është Zoti Perndia fuqimadhi, edhe qengji. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
22 Edhe tempull nukë pashë nd’ atë; sepse tempull’ i ati është Zoti Perëndia. Gjithëpushtetës, edhe Qëngji. |
Rusisht Russian Русский |
22 Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель–храм его, и Агнец. | Germanisht German Deutsch |
22 Und ich sah keinen Tempel darin; denn der HERR, der allmächtige Gott, ist ihr Tempel, und das Lamm. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe nuk pashë asnjë tempull në të; sepse Zoti Perëndi i plotfuqishëm dhe Qengji janë tempulli i tij. | Diodati Italian Italiano |
22 Non vidi in essa alcun tempio, perché il Signore Dio onnipotente e l’Agnello sono il suo tempio. |
[cite]