Zbulesa: 22-3 Zbulesa: 22 – 4 Zbulesa: 22-5 Zbulesa – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
4 et videbunt faciem eius et nomen eius in frontibus eorum |
Shqip Albanian KOASH |
4 Edhe do të shohin fytyrën e tij, edhe emri i tij do të jetë mbi ballet e tyre. | Anglisht English King James |
{22:4} And they shall see his face; and his name [shall be] in their foreheads. |
Meksi Albanian (1821) |
4E do të shohënë faqen’ e tij, edhe ëmërin’ e tij mbi ballëra të ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Edhe dotë shohënë faqen’ e ati, edhe emëri i ati dotë jetë mbi ballërat t’atyre. |
Rusisht Russian Русский |
4 И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их. | Germanisht German Deutsch |
4 und sehen sein Angesicht; und sein Name wird an ihren Stirnen sein. |
Diodati Albanian Shqip |
ata do të shohin fytyrën e tij; dhe emri i tij do të jetë mbi ballin e tyre. | Diodati Italian Italiano |
4 essi vedranno la sua faccia e porteranno il suo nome sulla loro fronte. |
[cite]