Zbulesa: 22 – 6

Zbulesa: 22-5 Zbulesa: 22 – 6 Zbulesa: 22-7
Zbulesa – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ λέγει μοι· οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ Κύριος ὁ Θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλε τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει. Latinisht
Latin
Vulgata
6 et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et Dominus Deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cito
Shqip
Albanian
KOASH
6 Edhe më tha: “Këto fjalë janë të besueshme dhe të vërteta.” Edhe Zoti, Perëndia i profetëve të shenjtë, dërgoi engjëllin e tij, që t’u tregojë shërbëtorëve të tij sa duhet të bëhen për së shpejti. Anglisht
English
King James
{22:6} And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
Meksi
Albanian
(1821)
6E më thotë mua: Këto fjalë janë të besuara e të vërteta. E Zoti Perndia i Shënjtorëvet profitet dërgoi ëngjëllin’ e tij t’u dëfton ropet së tij ato punëra që duheshnë të bënishnë shpejt. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Edhe më tha, Këto fjalë janë të-besuara edhe të-vërteta; Edhe Zoti, Perëndia i profitërvet të-shënjtëruarë, dërgoj ëngjëllin’ e tij, që t’ u dëftenjë shërbëtorëvet të ti sa duhetë të bënenë për-së-çpejti.
Rusisht
Russian
Русский
6 И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре. Germanisht
German
Deutsch
6 Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiß und wahrhaftig; und der HERR, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, zu zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muß.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe më tha: ”Këto fjalë janë besnike dhe të vërteta; dhe Zoti, Perëndi i profetëve të shenjtë, dërgoi engjëllin e tij, për t’u treguar shërbëtorëve të tij gjërat që duhet të ndodhin për së shpejti. Diodati
Italian
Italiano
6 Poi mi disse: «Queste parole sono fedeli e veraci; e il Signore, Dio dei santi profeti, ha mandato il suo angelo, per mostrare ai suoi servi le cose che devono avvenire tra breve.

Dhiata e Re

[cite]