Zbulesa: 4-2 Zbulesa: 4 – 3 Zbulesa: 4-4 Zbulesa – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι καὶ σαρδίῳ· καὶ ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου, ὁμοίως ὅρασις σμαραγδίνων. | Latinisht Latin Vulgata |
3 et qui sedebat similis erat aspectui lapidis iaspidis et sardini et iris erat in circuitu sedis similis visioni zmaragdinae |
Shqip Albanian KOASH |
3 Edhe ai që rrinte ngjante në pamje me gur diaspri dhe sardi; edhe ishte një ylber rreth fronit që ngjante në pamje me smerald. | Anglisht English King James |
{4:3} And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and [there was] a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald. |
Meksi Albanian (1821) |
3E ai që rrij shëmbëllen mbë të parë si guri i Aspidit e Sardhësë; e rrotullë fronit qe një ilibé që shëmbëllen mbë të parë si Smaragdhi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Edhe ay që rrinte gjantë mbë të-parët me gur jaspidhe edhe sardhine; edhe ishte një ylver rreth fronit që gjantë mbë të-paret me smaragdinë. |
Rusisht Russian Русский |
3 и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду. | Germanisht German Deutsch |
3 und der dasaß, war gleich anzusehen wie der Stein Jaspis und Sarder; und ein Regenbogen war um den Stuhl, gleich anzusehen wie ein Smaragd. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ai që ishte ulur nga pamja i ngjante një guri diaspri dhe sardi; dhe rreth fronit ishte një ylber që i ngjante smeraldit. | Diodati Italian Italiano |
3 E colui che sedeva era nell’aspetto simile a una pietra di diaspro e di sardio; e intorno al trono c’era un arcobaleno che rassomigliava a uno smeraldo. |
[cite]