Zbulesa: 4-11 Zbulesa: 5 – 1 Zbulesa: 5-2 Zbulesa – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ εἶδον ἐπὶ τὴν δεξιὰν τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν, κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά, | Latinisht Latin Vulgata |
1 et vidi in dextera sedentis super thronum librum scriptum intus et foris signatum sigillis septem |
Shqip Albanian KOASH |
1 Edhe pashë në të djathtë të atij që kishte ndenjurmbi fron një libër shkruar brenda e jashtë, vulosur me shtatë vula. | Anglisht English King James |
{5:1} And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. |
Meksi Albanian (1821) |
1E paçë mb’anë të djathëtë t’atij që rrij mbë fron, një kartë të shkruarë brënda, e jashtë vulosurë me shtatë vula. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Edhe pashë mbë të-djathtët t’ati që kishte ndënjurë mbi front një vivli shkruarë përbrënda e përjashta, vulosurë me shtatë vula. |
Rusisht Russian Русский |
1 И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. | Germanisht German Deutsch |
1 Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj pashë në dorën e djathtë të atij që rrinte ulur mbi fron, një libër të shkruar përbrenda dhe përjashta, të vulosur me shtatë vula. | Diodati Italian Italiano |
1 Poi vidi nella mano destra di colui che sedeva sul trono un libro scritto di dentro e di fuori, sigillato con sette sigilli. |
[cite]