Zbulesa: 5-10 Zbulesa: 5 – 11 Zbulesa: 5-12 Zbulesa – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶδον καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἦν ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων, | Latinisht Latin Vulgata |
11 et vidi et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni et animalium et seniorum et erat numerus eorum milia milium |
Shqip Albanian KOASH |
11 Edhe pashë, dhe dëgjova një zë shumë engjëjsh përqark fronit dhe qenieve të gjalla e pleqve. Edhe numri i tyre ishte dhjetë mijëra dhjetë mijërash, e mijëra mijërash, | Anglisht English King James |
{5:11} And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands; |
Meksi Albanian (1821) |
11E vura re, e digjova zë shumë Ëngjëjet rrotullë fronit, e kafshëvet, edhe pleqet. E nëmuri i ature mijëra miliunit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Edhe pashë, edhe dëgjova një zë shumë ëngjëjsh përqark fronit edhe shtëzëvet edhe pleqvet; edhe numëri i atyreve ishte dhjetë-mijëra dhjetë-mijërash, e mijëra mijërash, |
Rusisht Russian Русский |
11 И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч, | Germanisht German Deutsch |
11 Und ich sah und hörte eine Stimme vieler Engel um den Stuhl und um die Tiere und um die Ältesten her; und ihre Zahl war vieltausendmal tausend; |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj pashë, dhe dëgjova zërin e shumë engjëjve përqark fronit, qenieve të gjalla dhe pleqve; dhe numri i tyre ishte dhjetë mijëra dhjetë mijërash dhe mijëra mijërash, | Diodati Italian Italiano |
11 Quindi vidi e udii la voce di molti angeli intorno al trono, agli esseri viventi e agli anziani; il loro numero era di miriadi di miriadi e di migliaia di migliaia, |
[cite]