Zbulesa: 5-11 Zbulesa: 5 – 12 Zbulesa: 5-13 Zbulesa – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ· ἄξιόν ἐστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν. | Latinisht Latin Vulgata |
12 dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictionem |
Shqip Albanian KOASH |
12 që thoshin me zë të madh: “I denjë është Qengji i therur të marrë fuqinë, edhe pasurinë, edhe diturinë, edhe forcën, edhe nderin, edhe lavdinë, edhe bekimin.” | Anglisht English King James |
{5:12} Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. |
Meksi Albanian (1821) |
12Ata thoshnë me zë të madh: I zoti është qengji i therturë të marrë fuqinë, e të pasuritë, e sofinë, e kuvetnë, e nderë, e lëvdimnë, edhe bekimnë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Që thoshninë me zë të-math, I-vëjyer’ është Qëngji i-therurë të marrë fuqin’ e bekimnë. – |
Rusisht Russian Русский |
12 которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение. | Germanisht German Deutsch |
12 und sie sprachen mit großer Stimme: Das Lamm, das erwürget ist, ist würdig, zu nehmen Kraft und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Preis und Lob. |
Diodati Albanian Shqip |
që thoshnin me zë të madh: ”I denjë është Qengji që u ther, të marrë fuqinë, dhe pasurinë, dhe diturinë, dhe forcën, dhe nderin, dhe lavdinë, dhe bekimin”. | Diodati Italian Italiano |
12 che dicevano a gran voce: «Degno è l’Agnello, che è stato ucciso, di ricevere la potenza, le ricchezze, la sapienza, la forza, l’onore, la gloria e la benedizione». |
[cite]