Zbulesa: 6-10 Zbulesa: 6 – 11 Zbulesa: 6-12 Zbulesa – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἑκάστῳ στολὴ λευκή, καὶ ἐρρέθη αὐτοῖς ἵνα ἀναπαύσωνται ἔτι χρόνον μικρόν, ἕως πληρώσωσι καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ μέλλοντες ἀποκτείνεσθαι ὡς καὶ αὐτοί. | Latinisht Latin Vulgata |
11 et datae sunt illis singulae stolae albae et dictum est illis ut requiescerent tempus adhuc modicum donec impleantur conservi eorum et fratres eorum qui interficiendi sunt sicut et illi |
Shqip Albanian KOASH |
11 Edhe iu dhanë gjithësecilit stoli të bardha, edhe iu tha atyre të prehen edhe pak kohë, deri sa të plotësohen edhe bashkëshërbëtorët e tyre dhe vëllezërit e tyre, ata që do të vriten posi ata. | Anglisht English King James |
{6:11} And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they [were,] should be fulfilled. |
Meksi Albanian (1821) |
11E u dhanë rroba të bardha mbë cilëdo asuresh, e u tha ature që të prëhenë edhe pakëzë kohë, ngjera sa të mbushetë nemuri i shokëvet së ture, edhe vëllazëret së ture, që duanë të vritenë si edhe ata. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Edhe i udhanë gjithësicilit stolira të-bardha, edhe u utha atyreve të prëhen’ edhe pak kohë, gjersa të mbushen’ edhe bashkëshërbëtorët’ e atyreve, edhe vëllezërit’ e atyreve, ata që janë për të vrarë sikundrë edhe ata. |
Rusisht Russian Русский |
11 И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число. | Germanisht German Deutsch |
11 Und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes Kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine Zeit, bis daß vollends dazukämen ihre Mitknechte und Brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe secilit prej tyre ju dha një petk i bardhë dhe ju thanë që të preheshin edhe për pak kohë, deri sa të plotësohej numri edhe i bashkësherbëtoreve e tyre dhe i vëllezërve të tyre që duhet të vriteshin posi ata. | Diodati Italian Italiano |
11 E a ciascuno di essi fu data una veste bianca e fu loro detto che si riposassero ancora un po’ di tempo, finché fosse completato il numero dei loro conservi e dei loro fratelli, che dovevano essere uccisi come loro. |
[cite]