Zbulesa: 6 – 5

Zbulesa: 6-4 Zbulesa: 6 – 5 Zbulesa: 6-6
Zbulesa – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην, ἤκουσα τοῦ τρίτου ζῴου λέγοντος, ἔρχου. καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος μέλας, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ᾿ αὐτὸν ἔχων ζυγὸν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
5 et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu sua
Shqip
Albanian
KOASH
5 Edhe kur hapi vulën e tretë, dëgjova të tretën qenie që thoshte: “Eja dhe shih.” Edhe pashë, dhe ja një kalë i zi, dhe ai që kishte ndenjur mbi të kishte një peshore në dorën e tij. Anglisht
English
King James
{6:5} And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Meksi
Albanian
(1821)
5E kur hapi vulën’ e tretë, digjova kafshën’ e tretë që thosh: Eja e shih. E vështrova, e ja një kalë i zi, e ai që qe hipurë mbë të, kish një zigare mbë dorë të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Edhe kur hapi vulën’ e-tretë, dëgjova të-tretënë shtëzë që thoshte, Eja edhe shih. Edhe pashë, edhe ja një kal’ i-zi, edhe ay që kishte ndënjurë mbi atë kishte një zigare ndë dorët të ti.
Rusisht
Russian
Русский
5 И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. Germanisht
German
Deutsch
5 Und da es das dritte Siegel auftat, hörte ich das dritte Tier sagen: Komm! Und ich sah, und siehe, ein schwarzes Pferd. Und der daraufsaß, hatte eine Waage in seiner Hand.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe kur ai hapi vulën e tretë, dëgjova qenien e tretë e gjallë që thoshte: ”Eja dhe shiko”. Dhe pashë dhe ja, një kalë i zi; dhe ai që e kalëronte kishte një peshore në dorën e tij. Diodati
Italian
Italiano
5 Quando egli aperse il terzo sigillo udii il terzo essere vivente che diceva: «Vieni e vedi». E io vidi, ed ecco un cavallo nero; e colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano.

Dhiata e Re

[cite]