Zbulesa: 6-7 Zbulesa: 6 – 8 Zbulesa: 6-9 Zbulesa – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ ἵππος χλωρός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ, ὄνομα αὐτῷ ὁ θάνατος, καὶ ὁ ‘δης ἠκολούθει μετ᾿ αὐτοῦ· καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς γῆς, ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ὑπὸ τῶν θηρίων τῆς γῆς. | Latinisht Latin Vulgata |
8 et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi Mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terrae |
Shqip Albanian KOASH |
8 Edhe pashë, edhe ja një kalë i zbehtë, edhe ai që kishte ndenjur mbi të quhej Vdekje, edhe Hadi vinte prapa bashkë me të, edhe iu dha atyre pushtet përmbi një të katërtën e dheut të vrasin me shpatë e me zi buke e me vdekje, edhe me bishat e dheut. | Anglisht English King James |
{6:8} And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth. |
Meksi Albanian (1821) |
8E vështrova, e ja një kalë i gjelbërë, e ai që qe hipurë mbë të kish ëmërinë Mort; e vij pas si pisa; e u dha mb’ata urdhër mbi të katërtën’ e dheut të vrisnë me anë të kordhësë, e me anë të usë, e me anë të vdekëjësë, e të bishëvet së dheu(t). | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Edhe pashë, edhe ja një kal’ i-ligurë, edhe ay që kishte ndënjurë sipër’ ati quhej Mortje, edhe Hadhi i vinte prapa bashkë, edhe udha ndër ata pushtet përmbi të-katrëtën’ e dheut të vrasënë me shpatë e me zi buke e me vdekje, edhe me bishat’ e dheut. |
Rusisht Russian Русский |
8 И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя ‘смерть’; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли–умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными. | Germanisht German Deutsch |
8 Und ich sah, und siehe, ein fahles Pferd. Und der daraufsaß, des Name hieß Tod, und die Hölle folgte ihm nach. Und ihnen ward Macht gegeben, zu töten das vierte Teil auf der Erde mit dem Schwert und Hunger und mit dem Tod und durch die Tiere auf Erden. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe unë pashë, dhe ja një kalë i zbehtë; dhe ai që e kalëronte emrin e kishte Vdekja, dhe Hadesi vinte pas tij. Dhe iu dha atyre pushtet përmbi një të katërtën e dheut, të vrasin me shpatë dhe me zi buke e me vdekje, dhe nëpërmjet bishave të dheut. | Diodati Italian Italiano |
8 E io vidi, ed ecco un cavallo giallastro; e colui che lo cavalcava aveva nome la Morte, e dietro ad essa veniva l’Ades. E fu loro data potestà sulla quarta parte della terra, per uccidere con la spada, con la fame, con la morte e mediante le fiere della terra. |
[cite]