Zbulesa: 8 – 9

Zbulesa: 8-8 Zbulesa: 8 – 9 Zbulesa: 8-10
Zbulesa – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀπέθανε τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλἀσσῃ, τὰ ἔχοντα ψυχάς, καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρη. Latinisht
Latin
Vulgata
9 et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interiit
Shqip
Albanian
KOASH
9 Edhe një e treta e detit u bë gjak; edhe vdiq një e treta e krijesave të gjalla që ishin në det; edhe një e treta e anijeve u shkatërruan. Anglisht
English
King James
{8:9} And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Meksi
Albanian
(1821)
9E vdiqnë të tret’ e punëravet së bëra që janë ndë det, ato që kanë shpirt, edhe e tret’ e karavevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe e-treta e detit ubë gjak; edhe vdiq e-treta e kriesavet të-gjalla që ishinë nde dett; edhe e-treta e lundravet uprish.
Rusisht
Russian
Русский
9 и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла. Germanisht
German
Deutsch
9 und der dritte Teil der lebendigen Kreaturen im Meer starben, und der dritte Teil der Schiffe wurden verderbt.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe e treta e krijesave që rrojnë në det ngordhi, dhe e treta e anijeve u shkatërruan. Diodati
Italian
Italiano
9 e la terza parte delle creature che vivono nel mare morí, e la terza parte delle navi andò distrutta.

Dhiata e Re

[cite]