Zbulesa: 9-6 Zbulesa: 9 – 7 Zbulesa: 9-8 Zbulesa – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσίῳ, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων, | Latinisht Latin Vulgata |
7 et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominum |
Shqip Albanian KOASH |
7 Edhe nga forma karkalecat u shembëllenin kuajve që janë bërë gati për luftë; edhe mbi krerët e tyre kishin si kurora që ngjanin me ar, edhe fytyrat e tyre ishin si fytyra njerëzish. | Anglisht English King James |
{9:7} And the shapes of the locusts [were] like unto horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it were crowns like gold, and their faces [were] as the faces of men. |
Meksi Albanian (1821) |
7E të gjarat’ e karkalecëvet, gjajënë mbë kuaj që janë gati për luftë; e mbi krie të ture një lloi kurorë që ka të gjarë me ar, e suratet’ e ture si surate njerëzet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Edhe nga forma karkalecatë u shëmbëlleninë kuajve që janë bërë gati për luftë; edhe mbi krerët t’atyreve kishinë si kurora që gjaninë me ar, edhe faqet’ e atyreve ishinë posi faqe njerëzish. |
Rusisht Russian Русский |
7 По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее–как лица человеческие; | Germanisht German Deutsch |
7 Und die Heuschrecken sind gleich den Rossen, die zum Kriege bereitet sind; und auf ihrem Haupt wie Kronen, dem Golde gleich, und ihr Antlitz gleich der Menschen Antlitz; |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe pamja e karkalecave u përngjante kuajve të gatitur për luftë; dhe mbi kokat e tyre kishin si kurora prej ari dhe fytyrat e tyre ishin si fytyra njerëzish. | Diodati Italian Italiano |
7 Or l’aspetto delle locuste era simile a cavalli pronti alla battaglia; e sulle loro teste avevano come delle corone d’oro, e le loro facce erano come facce d’uomini. |
[cite]