1 Joanit: 1-8 1 Joanit: 1 – 9 1 Joanit: 1-10 1 Joanit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστι καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. | Latinisht Latin Vulgata |
9 si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitate |
Shqip Albanian KOASH |
9 Në rrëfefshim mëkatet tona, ai është besnik dhe i drejtë, që të na ndjejë mëkatet dhe të na pastrojë nga çdo padrejtësi. | Anglisht English King James |
{1:9} If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness. |
Meksi Albanian (1821) |
9Ndë molloiçim fajetë tona, ai ësht’ i besësë e i drejtë, që të na ndëjejë nevet fajetë, e të na qërojë nevet nga çdofarë adhiqi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Ndë rrëfefshimë fajetë t’anë, është besëtar edhe i-drejtë, që të na ndjenjë fajetë edhe të na qëronjë nga çdo shtrëmbëri. |
Rusisht Russian Русский |
9 Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды. | Germanisht German Deutsch |
9 So wir aber unsre Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und reinigt uns von aller Untugend. |
Diodati Albanian Shqip |
Po t’i rrëfejmë mëkatet tona, ai është besnik dhe i drejtë që të na falë mëkatet dhe të na pastrojë nga çdo paudhësi. | Diodati Italian Italiano |
9 Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto, da perdonarci i peccati e purificarci da ogni iniquità. |
[cite]