1 Joanit: 4 – 4

1 Joanit: 4-3 1 Joanit: 4 – 4 1 Joanit: 4-5
1 Joanit – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῾Υμεῖς ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστε, τεκνία, καὶ νενικήκατε αὐτούς, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν ἢ ὁ ἐν τῷ κόσμῳ. Latinisht
Latin
Vulgata
4 vos ex Deo estis filioli et vicistis eos quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mundo
Shqip
Albanian
KOASH
4 Ju djemthit e mi, jeni nga Perëndia, edhe i keni mundur ata; sepse ai që është ndër ju është më i madh se ai që është në botë. Anglisht
English
King James
{4:4} Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Meksi
Albanian
(1821)
4Juvet, o djelm, jini nga Perndia, e i kini mundurë ata, sepse më i fortë ësht’ ai që është ndër ju, se ai që është ndë jetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Ju jeni nga Perëndia, djemthit’ e mi, edhe i keni mundurë ata; sepse ay që është ndër ju është më i-math se ay që është ndë botët.
Rusisht
Russian
Русский
4 Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире. Germanisht
German
Deutsch
4 Kindlein, ihr seid von Gott und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer, als der in der Welt ist.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju jeni prej Perëndisë, o djem të rinj, dhe i keni mundur ata, sepse ai që është në ju është më i madh se ai që është në botë. Diodati
Italian
Italiano
4 Voi siete da Dio, figlioletti, e li avete vinti, perché colui che è in voi è piú grande di colui che è nel mondo.

Dhiata e Re

[cite]