1 Korintasve: 16 – 20

1 Korintasve: 16-19 1 Korintasve: 16 – 20 1 Korintasve: 16-21
1 Korintasve – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες. ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ. Latinisht
Latin
Vulgata
20 salutant vos fratres omnes salutate invicem in osculo sancto
Shqip
Albanian
KOASH
20 Ju përshëndesin gjithë vëllezërit. Përshëndetni njëri-tjetrin me puthje të shenjtë. Anglisht
English
King James
{16:20} All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
Meksi
Albanian
(1821)
20U falenë juvet me shëndet gjithë vëllazëritë. Puthni njeri-jatërinë me të puthurë Shënjtërishte. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 U falenë juve me shëndet gjithë vëllezëritë. Përshëndetni njëri tjatërinë me të-puthurë të-shënjtëruarë.
Rusisht
Russian
Русский
20 Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием. Germanisht
German
Deutsch
20 Es grüßen euch alle Brüder. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß.
Diodati
Albanian
Shqip
Të gjithë vëllezërit ju përshëndesin; përshëndetni njëri-tjetrin me një puthje të shenjtë. Diodati
Italian
Italiano
20 Tutti i fratelli vi salutano; salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio.

Dhiata e Re

[cite]