1 Korintasve: 3 – 12

1 Korintasve: 3-11 1 Korintasve: 3 – 12 1 Korintasve: 3-13
1 Korintasve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, Latinisht
Latin
Vulgata
12 si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam
Shqip
Albanian
KOASH
12 Edhe në ndërtoftë ndonjë mbi këtë themel me ar, argjend, gurë të çmueshëm, dru, bar, kallam, Anglisht
English
King James
{3:12} Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
Meksi
Albanian
(1821)
12E ndë qoftë që të ktisjë ndonjë mbi këtë bina, ar, ergjënd, gurë të paçmuara, dru, bar, kallame. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe ndë ndërtoftë ndonjë mbi këtë themel, ar, ergjënt, gurë të-paçëmuarë, dru, bar, kallam;
Rusisht
Russian
Русский
12 Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, — Germanisht
German
Deutsch
12 So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, në qoftë se dikush ndërton mbi këtë themel ar, argjend, gurë të çmuar, dru, sanë, kashtë, Diodati
Italian
Italiano
12 Ora, se uno costruisce sopra questo fondamento con oro, argento, pietre preziose, legno, fieno, stoppia,

Dhiata e Re

[cite]