1 Korintasve: 3 – 5

1 Korintasve: 3-4 1 Korintasve: 3 – 5 1 Korintasve: 3-6
1 Korintasve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τίς οὖν ἐστι Παῦλος, τίς δὲ ᾿Απολλὼς ἀλλ᾿ ἢ διάκονοι δι᾿ ὧν ἐπιστεύσατε, καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ Κύριος ἔδωκεν; Latinisht
Latin
Vulgata
5 ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit
Shqip
Albanian
KOASH
5 Cili pra është Pavli, e cili Apolloi, përveç se shërbëtorë, me anë të të cilëve besuat, edhe secili, siç ia dha Zoti? Anglisht
English
King James
{3:5} Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
Meksi
Albanian
(1821)
5Cili është Pavllua, e cili ësht’ Apolloi? Jo jetërë po shërbëtorë që me anë të ture besuatë juvet, e sikundrë që dha Zoti mbë cilinëdo. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Cili pra është Pavli, e cili Apolloj, përveç se shërbëtorë, me anë të të-cilëvet besuatë, edhe sikundrë i dha Zoti gjithë- sicillit?
Rusisht
Russian
Русский
5 Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь. Germanisht
German
Deutsch
5 Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollos? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie der HERR einem jeglichen gegeben hat.
Diodati
Albanian
Shqip
Kush është, pra, Pali dhe kush është Apoli, veçse shërbëtor me anë të të cilëve ju besuat, edhe ashtu si Zoti i dha gjithsecilit? Diodati
Italian
Italiano
5 Chi è dunque Paolo e chi è Apollo, se non ministri per mezzo dei quali voi avete creduto, e ciò secondo che il Signore ha dato a ciascuno?

Dhiata e Re

[cite]