1 Selanikasve: 2 – 10

1 Selanikasve: 2-9 1 Selanikasve: 2 – 10 1 Selanikasve: 2-11
1 Selanikasve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ Θεὸς ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν, Latinisht
Latin
Vulgata
10 vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus
Shqip
Albanian
KOASH
10 Ju jeni dëshmitarë edhe Perëndia, se me shenjtëri e me drejtësi e patëmetë kemi qenë tek ju që besoni; Anglisht
English
King James
{2:10} Ye [are] witnesses, and God [also,] how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Meksi
Albanian
(1821)
10Juvet jini martirë edhe Perndia, sa Shënjtërisht, e me sa të drejtë, e pa sharë jemi prurë mbë ju që besuatë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Ju jeni dësh- mimtarë edhe Perëndia, se me shënjtëri e me drejtëri e pa palavi kemi qënë mbë ju që besoni;
Rusisht
Russian
Русский
10 Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими, Germanisht
German
Deutsch
10 Des seid ihr Zeugen und Gott, wie heilig und gerecht und unsträflich wir bei euch, die ihr gläubig waret, gewesen sind;
Diodati
Albanian
Shqip
Ju jeni dëshmitarë, dhe Perëndia gjithashtu, si jemi sjellë me shenjtëri, me drejtësi, pa të meta, me ju që besoni. Diodati
Italian
Italiano
10 Voi siete testimoni, e lo è anche Dio, come ci siamo comportati santamente giustamente, senza biasimo verso di voi che credete.

Dhiata e Re

[cite]