1 Selanikasve: 3 – 1

1 Selanikasve: 2-20 1 Selanikasve: 3 – 1 1 Selanikasve: 3-2
1 Selanikasve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Διὸ μηκέτι στέγοντες εὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν ᾿Αθήναις μόνοι, Latinisht
Latin
Vulgata
1 propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere Athenis solis
Shqip
Albanian
KOASH
1 Prandaj, pasi nuk mundëm të durojmë më, e gjetëm për mirë të mbetemi të vetëm në Athinë, Anglisht
English
King James
{3:1} Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
Meksi
Albanian
(1821)
1Andaj si nukë mundjëm të durojëm, u silloism që është më mirë të mbetemi vetëmë nd’Athinë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Përandaj, passi nukë muntmë të durojmë më, e gjetmë për mirë të mbetemi të-vetëmë nd’ Athinë,
Rusisht
Russian
Русский
1 И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни, Germanisht
German
Deutsch
1 Darum haben wir’s nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu Athen allein gelassen würden,
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj, mbasi nuk mundëm më të rezistonim, na u duk e pëlqyeshme të të qëndrojmë, të vetëm, në Athinë, Diodati
Italian
Italiano
1 Perciò, non potendo piú resistere fummo contenti di essere lasciati soli in Atene,

Dhiata e Re

[cite]