1 Selanikasve: 4 – 9

1 Selanikasve: 4-8 1 Selanikasve: 4 – 9 1 Selanikasve: 4-10
1 Selanikasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν· αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους· Latinisht
Latin
Vulgata
9 de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a Deo didicistis ut diligatis invicem
Shqip
Albanian
KOASH
9 Edhe për dashurinë vëllazërore s’keni nevojë t’ju shkruajmë, se ju vetë jeni të mësuar prej Perëndisë që të doni njëri-tjetrin; Anglisht
English
King James
{4:9} But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Meksi
Albanian
(1821)
9Sa për dashuri pa të vëllazërisë nukë kini hri që t’u shkruajmë na juvet, sepse juvet vetë kini mpsuarë nga Perndia të doi njeri-jatërinë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe për dashurin’e vëllazërisë s’keni nevojë t’u skuajmë juve; sepse ju vetë jeni të mësuarë prej Perëndisë që të doni njëri tjatërinë;
Rusisht
Russian
Русский
9 О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга, Germanisht
German
Deutsch
9 Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
Diodati
Albanian
Shqip
Sa për dashurinë vëllazërore, nuk keni nevojë që t’ju shkruaj, sepse ju vetë jeni të mësuar nga Perëndia që të doni njeri tjetrin. Diodati
Italian
Italiano
9 Ora, quanto all’amore fraterno, non avete bisogno che ve ne scriva, perché voi stessi siete stati ammaestrati da Dio ad amarvi gli uni gli altri,

Dhiata e Re

[cite]