2 Korintasve: 8 – 21

2 Korintasve: 8-20 2 Korintasve: 8 – 21 2 Korintasve: 8-22
2 Korintasve – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
προνοούμενοι καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον Κυρίου, ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων. Latinisht
Latin
Vulgata
21 providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus
Shqip
Albanian
KOASH
21 sepse përkujdesemi për punë të mira jo vetëm përpara Zotit, po edhe përpara njerëzve. Anglisht
English
King James
{8:21} Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Meksi
Albanian
(1821)
21Sepse na vështrojëmë të dukemi pa hile jo vetëmë përpara Perndisë, po edhe përpara njerëzet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 Sepse kujdesemi për punëra të-mira jo vetëmë përpara Zotit, po edhe përpara njerësvet.
Rusisht
Russian
Русский
21 ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми. Germanisht
German
Deutsch
21 und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem HERRN sondern auch vor den Menschen.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse kujdesemi të veprojmë mirë jo vetëm përpara Zotit, por edhe përpara njerëzve. Diodati
Italian
Italiano
21 avendo cura di agire bene non solo davanti al Signore, ma anche davanti agli uomini.

Dhiata e Re

[cite]