2 Joanit: 1 – 2

2 Joanit: 1-1 2 Joanit: 1 – 2 2 Joanit: 1-3
2 Joanit – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν, καὶ μεθ᾿ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα· Latinisht
Latin
Vulgata
2 propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternum
Shqip
Albanian
KOASH
2 për të vërtetën që mbetet ndër ne dhe do të jetë bashkë me ne për gjithë jetën; Anglisht
English
King James
{1:2} For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
Meksi
Albanian
(1821)
2Për të vërtetë që është ndër juvet, e që do të jetë bashkë me juvet për jetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Për të-vërtetënë që mbetetë ndër ne, edhe dotë jetë bashkë me ne për gjithë jetënë;
Rusisht
Russian
Русский
2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. Germanisht
German
Deutsch
2 um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in Ewigkeit.
Diodati
Albanian
Shqip
për shkak të së vërtetës që qëndron në ne dhe do të jetë me ne përjetë: Diodati
Italian
Italiano
2 a motivo della verità che dimora in noi e sarà con noi in eterno:

Dhiata e Re

[cite]