Efesianëve: 4 – 4

Efesianëve: 4-3 Efesianëve: 4 – 4 Efesianëve: 4-5
Efesianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἓν σῶμα καὶ ἓν Πνεῦμα, καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν· Latinisht
Latin
Vulgata
4 unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae
Shqip
Albanian
KOASH
4 Një trup e një Frymë ka, sikurse edhe u thirrët me një shpresë të thirrjes suaj; Anglisht
English
King James
{4:4} [There is] one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
Meksi
Albanian
(1821)
4Një kurm vetëmë, e një Shpirt vetëmë, sikundrë jeni edhe thirrë ndë një shpëresë të vetëmë të thirturitë suaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Një trup e një Frymë ka, sikundrë edhe uthërrittë me një shpresë të të-thërriturit t’uaj;
Rusisht
Russian
Русский
4 Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; Germanisht
German
Deutsch
4 ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid auf einerlei Hoffnung eurer Berufung;
Diodati
Albanian
Shqip
Është një trup i vetëm dhe një Frym i vetëm, sikurse ju u thirrët në shpresën e vetme të thirrjes suaj. Diodati
Italian
Italiano
4 Vi è un unico corpo e un unico Spirito, come pure siete stati chiamati nell’unica speranza della vostra vocazione.

Dhiata e Re

[cite]