Efesianëve: 5 – 11

Efesianëve: 5-10 Efesianëve: 5 – 11 Efesianëve: 5-12
Efesianëve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε· Latinisht
Latin
Vulgata
11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite
Shqip
Albanian
KOASH
11 Edhe mos u shoqëroni në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t’i qortoni. Anglisht
English
King James
{5:11} And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove [them. ]
Meksi
Albanian
(1821)
11E mos doi të kini pjesë ndë punëra të papemmë të errëcirësë, po edhe më tepërë të rrihni faqenë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Edhe mos shoqëroni ndë punërat të-papemshime të errësirësë, po më tepërë t’i qërtoni.
Rusisht
Russian
Русский
11 и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте. Germanisht
German
Deutsch
11 und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, strafet sie aber vielmehr.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mos merrni pjesë në punët e pafrytshme të errësirës, por më tepër t’i qortoni, Diodati
Italian
Italiano
11 E non partecipate alle opere infruttuose delle tenebre, ma piuttosto riprovatele,

Dhiata e Re

[cite]