Efesianëve: 6 – 14

Efesianëve: 6-13 Efesianëve: 6 – 14 Efesianëve: 6-15
Efesianëve – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης, Latinisht
Latin
Vulgata
14 state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitiae
Shqip
Albanian
KOASH
14 Qëndroni pra ngritur të ngjeshur në  brezin tuaj me të vërtetën, edhe të veshur me parzmoren e drejtësisë, Anglisht
English
King James
{6:14} Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Meksi
Albanian
(1821)
14Qëndroni adha tuke ngjeshurë mishnë tuaj me të vërtetë, e veshurë me kallkan të së drejtësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Qëndroni mbë këmbë pra ngjeshurë mezinë t’uaj me të-vërtetënë, edhe veshurë thurakun’e drejtërisë,
Rusisht
Russian
Русский
14 Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, Germanisht
German
Deutsch
14 So stehet nun, umgürtet an euren Lenden mit Wahrheit und angezogen mit dem Panzer der Gerechtigkeit
Diodati
Albanian
Shqip
Qëndroni, pra, të fortë, duke patur në ijë brezin e së vërtetës, të veshur me parzmoren e drejtësisë, Diodati
Italian
Italiano
14 State dunque saldi, avendo ai lombi la cintura della verità, rivestiti con la corazza della giustizia,

Dhiata e Re

[cite]