Efesianëve: 6 – 24

Efesianëve: 6-23 Efesianëve: 6 – 24 Filipianëve: 1-1
Efesianëve – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῾Η χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν ᾿Ιησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν. Latinisht
Latin
Vulgata
24 Gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Jesum Christum in incorruptione. Amen.
Shqip
Albanian
KOASH
24 Hiri qoftë bashkë me të gjithë ata që duan Zotin tonë Jisu Krisht me zemër të kthjellët. Amin. Anglisht
English
King James
{6:24} Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
Meksi
Albanian
(1821)
24Dhurëti mbë gjith’ ata që pa prishurë duanë Zotnë tënë Iisu Hristonë. Kështu qoftë! (* Karta mbë Efesiot u shkrua nga Romi, me anë të Tihikoit.) Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 Hir qoftë bashkë me gith’ ata që duanë Zotinë t’ënë Jisu Krisht me zëmërë të-kthjellëtë. Amin.
Rusisht
Russian
Русский
24 Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. Germanisht
German
Deutsch
24 Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen.
Diodati
Albanian
Shqip
Hiri qoftë me të gjithë ata që duan Zotin tonë Jezu Krisht me sinqeritet. Diodati
Italian
Italiano
24 La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesú Cristo con sincerità.

Dhiata e Re

[cite]