Filipianëve: 2 – 26

Filipianëve: 2-25 Filipianëve: 2 – 26 Filipianëve: 2-27
Filipianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς, καὶ ἀδημονῶν διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησε. Latinisht
Latin
Vulgata
26 quoniam quidem omnes vos desiderabat et maestus erat propterea quod audieratis illum infirmatum
Shqip
Albanian
KOASH
26 sepse kishte shumë mall për ju të gjithë, edhe i vinte keq sepse dëgjuat se u sëmurë. Anglisht
English
King James
{2:26} For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Meksi
Albanian
(1821)
26Sepse duaj me ngashërim t’u shih gjithë juvet, e i vin likshtë, sepse digjuatë juvet për të se qe sëmurë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
26 Sepse kishte shumë mall për je të-gjithë, edhe i vinte keq, sepse dëgjuatë se qe sëmurë.
Rusisht
Russian
Русский
26 потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни. Germanisht
German
Deutsch
26 sintemal er nach euch allen Verlangen hatte und war hoch bekümmert, darum daß ihr gehört hattet, daß er krank war gewesen.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse kishte shumë mall për ju të gjithë dhe ishte shumë i vrarë sepse kishit dëgjuar se ishte i sëmurë. Diodati
Italian
Italiano
26 poiché egli desiderava molto vedervi tutti, ed era angosciato perché avevate udito che era stato ammalato.

Dhiata e Re

[cite]