Filipianëve: 4 – 20

Filipianëve: 4-19 Filipianëve: 4 – 20 Filipianëve: 4-21
Filipianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τῷ δὲ Θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν. Latinisht
Latin
Vulgata
20 Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum amen
Shqip
Albanian
KOASH
20 Edhe Perëndisë dhe Atin tonë i qoftë lavdia në jetë të jetëvet. Amin. Anglisht
English
King James
{4:20} Now unto God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen.
Meksi
Albanian
(1821)
20Mbë Perndinë e Babanë tënë qoftë lëvdim ndë jetë pas jetet. Ashtu qoftë! Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 Edhe mbë Perëndinë edhe Atinë t’ënë qoftë lavdia ndë jetët të jetëvet. Amin.
Rusisht
Russian
Русский
20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь. Germanisht
German
Deutsch
20 Gott aber, unserm Vater, sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
Diodati
Albanian
Shqip
Perëndisë tonë e Atit tonë lavdi në shekuj të shekujve. Amen. Diodati
Italian
Italiano
20 Ora al mio Dio e Padre nostro sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.

Dhiata e Re

[cite]