Galatasve: 5 – 5

Galatasve: 5-4 Galatasve: 5 – 5 Galatasve: 5-6
Galatasve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἡμεῖς γὰρ Πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα. Latinisht
Latin
Vulgata
5 nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamus
Shqip
Albanian
KOASH
5 Sepse ne me anë të Frymës prej besimi presim për shpresën e drejtësisë prej besimit. Anglisht
English
King James
{5:5} For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Meksi
Albanian
(1821)
5Sepse navet nga Shpirti me anë të besësë presëmë shpëresën’ e së drejtësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Sepse neve me anë të Frymësë presmë për shpresën’e të-drejtëruarit prej besësë.
Rusisht
Russian
Русский
5 а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры. Germanisht
German
Deutsch
5 Wir aber warten im Geist durch den Glauben der Gerechtigkeit, auf die man hoffen muß.
Diodati
Albanian
Shqip
Ne në fakt në Frymë, nëpërmjet besimit presim shpresën e drejtësisë, Diodati
Italian
Italiano
5 Noi infatti in Spirito, mediante la fede, aspettiamo la speranza della giustizia,

Dhiata e Re

[cite]