Hebrenjve: 12 – 14

Hebrenjve: 12-13 Hebrenjve: 12 – 14 Hebrenjve: 12-15
Hebrenjve – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν Κύριον, Latinisht
Latin
Vulgata
14 pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit Dominum
Shqip
Albanian
KOASH
14 Kërkoni paqe me të gjithë, edhe shenjtërimin, pa të cilin asnjë nuk ka për të parë Zotin; Anglisht
English
King James
{12:14} Follow peace with all [men,] and holiness, without which no man shall see the Lord:
Meksi
Albanian
(1821)
14Kërkoni paqnë me gjithë edhe shënjtërimnë, që pa atë ndonjë do të mos shohnë Zotnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Kërkoni paqtim me të-gjithë, edhe shënjtëriminë, pa të-cilinë asndonjë nukë ka për të parë Zotinë;
Rusisht
Russian
Русский
14 Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа. Germanisht
German
Deutsch
14 Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen,
Diodati
Albanian
Shqip
Kërkoni paqe me të gjithë dhe shenjtërim, pa të cilin askush nuk ka për të parë Perëndinë, Diodati
Italian
Italiano
14 Procacciate la pace con tutti e la santificazione, senza la quale nessuno vedrà il Signore,

Dhiata e Re

[cite]