Joani: 11 – 12

Joani: 11-11 Joani: 11 – 12 Joani: 11-13
Joani – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἶπον οὖν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Κύριε, εἰ κεκοίμηται, σωθήσεται. Latinisht
Latin
Vulgata
12 dixerunt ergo discipuli eius Domine si dormit salvus erit
Shqip
Albanian
KOASH
12Nxënësit e tij i thanë, pra: Zot, në ka fjetur, do të shpëtojë. Anglisht
English
King James
{11:12} Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
Meksi
Albanian
(1821)
12I thanë dha mathitit’ e tij: Dhaskal, ndë flë, do t’i jetë për shëndet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Nxënësit’ e ti i thanë pra, Zot, ndë flejti, dotë shpëtonjë.
Rusisht
Russian
Русский
12 Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Germanisht
German
Deutsch
12 Da sprachen seine Jünger: HERR, schläft er, so wird’s besser mit ihm.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë dishepujt e tij thanë: ”Zot, po të flejë, do të shpëtojë”. Diodati
Italian
Italiano
12 Allora i suoi discepoli dissero: «Signore, se dorme si riprenderà».

Dhiata e Re

[cite]