Joani: 14 – 8

Joani: 14-7 Joani: 14 – 8 Joani: 14-9
Joani – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Λέγει αὐτῷ Φίλιππος· Κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα καὶ ἀρκεῖ ἡμῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
8 dicit ei Philippus Domine ostende nobis Patrem et sufficit nobis
Shqip
Albanian
KOASH
8Filipi i thotë: Zot, tregona Atin, edhe na mjafton. Anglisht
English
King James
{14:8} Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
Meksi
Albanian
(1821)
8I thot’ atij Filippoi: Zot, dëftona navet babanë, e na është sado. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Filippi i thotë, Zot, dëfte-na Atinë, edhe na është mjaft.
Rusisht
Russian
Русский
8 Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас. Germanisht
German
Deutsch
8 Spricht zu ihm Philippus: HERR, zeige uns den Vater, so genügt uns.
Diodati
Albanian
Shqip
Filipi i tha: ”Zot, na e trego Atin, dhe na mjafton”. Diodati
Italian
Italiano
8 Filippo gli disse: «Signore, mostraci il Padre e ci basta».

Dhiata e Re

[cite]