Joani: 19 – 18

Joani: 19-17 Joani: 19 – 18 Joani: 19-19
Joani – Kapitulli 19
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν ᾿Ιησοῦν. Latinisht
Latin
Vulgata
18 ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Iesum
Shqip
Albanian
KOASH
18ku e kryqëzuan atë dhe dy të tjerë bashkë me të, andej e këtej, edhe Jisuin në mes. Anglisht
English
King James
{19:18} Where they crucified him, and two others with him, on either side one, and Jesus in the midst.
Meksi
Albanian
(1821)
18Atje tek e mbërthienë atë mbë kruq, edhe bashkë me të di të tjerë, një teje e një këteje, e ndë mes Iisunë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Atje kryqëzuan’ atë edhe dy të-tjerë bashkë me atë andej edhe këtej, edhe Jisunë ndë mest.
Rusisht
Russian
Русский
18 там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса. Germanisht
German
Deutsch
18 Allda kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitteninne.
Diodati
Albanian
Shqip
ku e kryqëzuan, dhe me të dy të tjerë, njërin në një anë e tjetrin në anën tjetër, dhe Jezusi në mes. Diodati
Italian
Italiano
18 dove lo crocifissero, e con lui due altri, uno di qua e l’altro di là, e Gesú nel mezzo.

Dhiata e Re

[cite]