Joani: 19 – 9

Joani: 19-8 Joani: 19 – 9 Joani: 19-10
Joani – Kapitulli 19
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριαν πάλιν καὶ λέγει τῷ ᾿Ιησοῦ· πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
9 et ingressus est praetorium iterum et dicit ad Iesum unde es tu Iesus autem responsum non dedit ei
Shqip
Albanian
KOASH
9Edhe përsëri hyri në pretore, edhe i thotë Jisuit: Nga je ti? Po Jisui nuk i dha përgjigje. Anglisht
English
King James
{19:9} And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Meksi
Albanian
(1821)
9E hiri përsëri ndë pretuar, e i thot’ Iisuit: Nga je ti? Ma Iisui nuk’ i dha të përgjegjurë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe përsëri hyri ndë vënti të gjyqit, edhe i thotë Jisujt, Nga je ti? Po Jisuj nuk’i dha të-përgjegjurë.
Rusisht
Russian
Русский
9 И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа. Germanisht
German
Deutsch
9 und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesus: Woher bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe, si u kthye në pretorium, i tha Jezusit: ”Nga je ti?”. Por Jezusi nuk i dha kurrfarë përgjigje. Diodati
Italian
Italiano
9 e, rientrato nel pretorio, disse a Gesú: «Di dove sei tu?». Ma Gesú non gli diede alcuna risposta.

Dhiata e Re

[cite]