Joani: 20 – 18

Joani: 20-17 Joani: 20 – 18 Joani: 20-19
Joani – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἔρχεται Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἀπαγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς ὅτι ἑώρακε τὸν Κύριον, καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ. Latinisht
Latin
Vulgata
18 venit Maria Magdalene adnuntians discipulis quia vidi Dominum et haec dixit mihi
Shqip
Albanian
KOASH
18Vjen Maria Magdalena dhe lajmëron nxënësit se pa Zotin, edhe se i tha asaj këto fjalë. Anglisht
English
King James
{20:18} Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.
Meksi
Albanian
(1821)
18Vate Magdhalini Maria t’u rrëfejë mathitivet që pa Zotnë, e këto i tha asaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Vjen Maria Magdhalinë, e u ep zë nxënëset, se pa Zotinë, edhe se i tha asaj këto fjalë.
Rusisht
Russian
Русский
18 Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, [что] видела Господа и [что] Он это сказал ей. Germanisht
German
Deutsch
18 Maria Magdalena kommt und verkündigt den Jüngern: Ich habe den HERRN gesehen, und solches hat er zu mir gesagt.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë Maria Magdalena shkoi t’jua njoftojë dishepujve se kishte parë Zotin dhe se ai i kishte thënë këto gjëra. Diodati
Italian
Italiano
18 Allora Maria Maddalena andò ad annunziare ai discepoli che aveva visto il Signore, e che lui le aveva detto queste cose.

Dhiata e Re

[cite]