Kolosianëve: 2 – 17

Kolosianëve: 2-16 Kolosianëve: 2 – 17 Kolosianëve: 2-18
Kolosianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἅ ἐστι σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα Χριστοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
17 quae sunt umbra futurorum corpus autem Christi
Shqip
Albanian
KOASH
17 të cilat janë hije të gjërave që kanë për të ardhur, po trupi është i Krishtit. Anglisht
English
King James
{2:17} Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
Meksi
Albanian
(1821)
17Këto punëra janë hiera t’ature që do të vijënë, ma kurmi është i Krishtit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Të-cilatë janë hije të punëravet që kanë për të ardhurë, po trupi ësht’ i Kristit.
Rusisht
Russian
Русский
17 это есть тень будущего, а тело–во Христе. Germanisht
German
Deutsch
17 welches ist der Schatten von dem, das zukünftig war; aber der Körper selbst ist in Christo.
Diodati
Albanian
Shqip
këto gjëra janë hija e atyre që kanë për të ardhur; por trupi është i Krishtit. Diodati
Italian
Italiano
17 queste cose sono ombra di quelle che devono venire; ma il corpo è di Cristo.

Dhiata e Re

[cite]