Kolosianëve: 2 – 21

Kolosianëve: 2-20 Kolosianëve: 2 – 21 Kolosianëve: 2-22
Kolosianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μὴ ἅψῃ μηδὲ γεύσῃ μηδὲ θίγῃς Latinisht
Latin
Vulgata
21 ne tetigeris neque gustaveris neque contrectaveris
Shqip
Albanian
KOASH
21 Mos kap, mos shijo, mos prek , Anglisht
English
King James
{2:21} (Touch not; taste not; handle not;
Meksi
Albanian
(1821)
21Të mos zëç me dorë, të mos haç, të mos ngaç. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
21 (Mos zësh, mos ngjëronesh, mos pjekç me dorë,
Rusisht
Russian
Русский
21 ‘не прикасайся’, ‘не вкушай’, ‘не дотрагивайся’ — Germanisht
German
Deutsch
21 “Du sollst”, sagen sie, “das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren”,
Diodati
Albanian
Shqip
”Mos prek, mos shijo, mos merr”, Diodati
Italian
Italiano
21 «Non toccare, non assaggiare, non maneggiare»,

Dhiata e Re

[cite]