Kolosianëve: 2 – 4

Kolosianëve: 2-3 Kolosianëve: 2 – 4 Kolosianëve: 2-5
Kolosianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τοῦτο δὲ λέγω ἵνα μή τις ὑμᾶς παραλογίζηται ἐν πιθανολογίᾳ· Latinisht
Latin
Vulgata
4 hoc autem dico ut nemo vos decipiat in subtilitate sermonum
Shqip
Albanian
KOASH
4 Edhe e them këtë që të mos ju gënjejë ju ndonjë me fjalë bindëse. Anglisht
English
King James
{2:4} And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Meksi
Albanian
(1821)
4E këtë u thom që të mos u gënjejë njeri juvet me fjalë të holla e gënjeshtra. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Edhe e them këtë, që të mos u gënjenjë juve ndonjë me fjalë të-gatuara.
Rusisht
Russian
Русский
4 Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами; Germanisht
German
Deutsch
4 Ich sage aber davon, auf daß euch niemand betrüge mit unvernünftigen Reden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe po ju them këtë, që askush të mos ju gënjejë me fjalë joshëse, Diodati
Italian
Italiano
4 Or questo dico, affinché nessuno vi inganni con parole convincenti,

Dhiata e Re

[cite]