Kolosianëve: 3 – 18

Kolosianëve: 3-17 Kolosianëve: 3 – 18 Kolosianëve: 3-19
Kolosianëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν, ὡς ἀνῆκεν ἐν Κυρίῳ. Latinisht
Latin
Vulgata
18 mulieres subditae estote viris sicut oportet in Domino
Shqip
Albanian
KOASH
18 Ju gratë ulini kryet burrave tuaj, siç i ka hie në Zotin. Anglisht
English
King James
{3:18} Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
18Juvet gratë, të jini të digjuara ndë burra tuaj, sikundrë ka hie mbë Zonë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Ju gratë, binduni burravet t’uaj, sikundrë gjan mbë Zotinë.
Rusisht
Russian
Русский
18 Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. Germanisht
German
Deutsch
18 Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich’s gebührt.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju bashkëshorte, jini të nënshtruara bashkëshortëve tuaj, ashtu si ka hije në Zotin. Diodati
Italian
Italiano
18 Mogli, siate sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore.

Dhiata e Re

[cite]