Kolosianëve: 4 – 13

Kolosianëve: 4-12 Kolosianëve: 4 – 13 Kolosianëve: 4-14
Kolosianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μαρτυρῶ γὰρ αὐτῷ ὅτι ἔχει ζῆλον πολὺν ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ καὶ τῶν ἐν ῾Ιεραπόλει. Latinisht
Latin
Vulgata
13 testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt Laodiciae et qui Hierapoli
Shqip
Albanian
KOASH
13 Sepse unë dëshmoj për atë, se ka shumë zell për ju edhe për ata që janë në Laodiki, edhe për ata që janë në Hierapol. Anglisht
English
King James
{4:13} For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
Meksi
Albanian
(1821)
13Sepse i bëj atij martiri, që ka zili të madhe për juvet, edhe për ata që janë ndë Llaodhiqi, edhe ndë Ierapol. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Sepse unë dëshmonj për atë, se i përvëlonetë shumë zëmëra për ju, edhe për ata që janë ndë Laodhiqi, edhe për ata që janë ndë Hierapolë.
Rusisht
Russian
Русский
13 Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе. Germanisht
German
Deutsch
13 Ich gebe ihm Zeugnis, daß er großen Fleiß hat um euch und um die zu Laodizea und zu Hierapolis.
Diodati
Albanian
Shqip
Në fakt unë dëshmoj për të se ai ka zell të madh për ju, për ata që janë në Laodice dhe për ata që janë në Hierapolis. Diodati
Italian
Italiano
13 Infatti gli rendo testimonianza che egli ha un grande zelo per voi, per quelli che sono a Laodicea e per quelli che sono a Gerapoli.

Dhiata e Re

[cite]