Kolosianëve: 4 – 17

Kolosianëve: 4-16 Kolosianëve: 4 – 17 Kolosianëve: 4-18
Kolosianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἴπατε ᾿Αρχίππῳ· βλέπε τὴν διακονίαν ἣν παρέλαβες ἐν Κυρίῳ, ἵνα αὐτὴν πληροῖς. Latinisht
Latin
Vulgata
17 et dicite Archippo vide ministerium quod accepisti in Domino ut illud impleas
Shqip
Albanian
KOASH
17 Edhe thuajini Arkipit: Ki kujdes në shërbesën që more në Zotin, që ta përmbushësh atë. Anglisht
English
King James
{4:17} And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Meksi
Albanian
(1821)
17E thoi Arhipoit, vështro shërbesënë që ke marrë mbë Zonë, që ta bëç të plotë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Edhe tho-i-ni Arqippit, Ki kujdes ndë shërbesët që more mbë Zotinë, që t’a mbushç atë.
Rusisht
Russian
Русский
17 Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе. Germanisht
German
Deutsch
17 Und saget Archippus: Siehe auf das Amt, das du empfangen hast in dem HERRN, daß du es ausrichtest!
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe i thoni Arkipit: ”Ki kujdes shërbesën që more në Zotin, që ta plotësosh”. Diodati
Italian
Italiano
17 E dite ad Archippo: «Bada al ministero che hai ricevuto nel Signore, per adempierlo».

Dhiata e Re

[cite]