Luka: 11 – 45

Luka: 11-44 Luka: 11 – 45 Luka: 11-46
Luka – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αποκριθεὶς δέ τις τῶν νομικῶν λέγει αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα λέγων καὶ ἡμᾶς ὑβρίζεις. Latinisht
Latin
Vulgata
45 respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam facis
Shqip
Albanian
KOASH
45Edhe një nga mësuesit e ligjit u përgjigj e i tha: Mësues, duke thënë këto na shan edhe ne. Anglisht
English
King James
{11:45} Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Meksi
Albanian
(1821)
45E një nga dhaskalët’ e nomit u përgjegj, e i tha atij: Dhaskal, me këto që thua na shan edhe nevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
45 Edhe një nga nomtarëtë upërgjeq e i tha, Mësonjës, dyke thënë këto shan edhe neve,
Rusisht
Russian
Русский
45 На это некто из законников сказал Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас обижаешь. Germanisht
German
Deutsch
45 Da antwortete einer von den Schriftgelehrten und sprach zu ihm: Meister, mit den Worten schmähst du uns auch.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë, duke u përgjigjur, një nga mësuesit e ligjit, i tha: ”Mësues, duke folur kështu, ti po na fyen edhe ne”. Diodati
Italian
Italiano
45 Allora uno dei dottori della legge, rispondendo, gli disse: «Maestro, dicendo queste cose, tu offendi anche noi».

Dhiata e Re

[cite]