Marku: 6 – 23

Marku: 6-22 Marku: 6 – 23 Marku: 6-24
Marku – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι ὃ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι, ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. Latinisht
Latin
Vulgata
23 et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni mei
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe i bëri be asaj, se çfarëdo që të më kërkosh do të ta jap, deri në gjysmën e mbretërisë sime. Anglisht
English
King James
{6:23} And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give [it] thee, unto the half of my kingdom.
Meksi
Albanian
(1821)
23E i bëri asaj be, që: Çdo që të më kërkoç, do të ta ap tij, edhe ndë qoftë gjusmën e mbretërisë sime. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe i bëri be asaj, Se çdo që të më lypësh dotë t’ a ap, gjer mbë gjysmën” e mbetërisë s’ ime.
Rusisht
Russian
Русский
23 и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства. Germanisht
German
Deutsch
23 Und er schwur ihr einen Eid: Was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die Hälfte meines Königreiches.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe iu betua: ”Gjithçka që të më kërkosh, do të ta jap, deri gjysmën e mbretërisë sime!”. Diodati
Italian
Italiano
23 E le giurò: «Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fino alla metà del mio regno!».

Dhiata e Re

[cite]